Quadrilingue
Hier, mon proprio est venu à l'improviste, pour prendre les 'niveaux' d'électricité et d'eau. Et du coup on a discuté un peu et il m'a traumatisé des langues. Je m'explique. Il parle anglais, français, hongrois et italien. On a commencé à parler culture, puis politique en anglais (avec des mots de français quand je trouvais pas le bon terme, ce qui est fichtrement pratique pour avoir une conversation structurée), puis il a enchainé en parlant en italien (que je comprenais tout à fait, mais que j'ai un mal fou à parler, surtout juste après une conversation en anglais) Et là j'ai eu le malheur de lui dire que je parlais breton. Du coup il m'a demandé des traductions, simples, mais qui deviennent horribles lorsque l'on jongle entre 3 langues depuis une bonne demie-heure et qu'on en rajoute une quatrième.
Je me suis arrêtée à la traduction de "Etre ou ne pas être".
Mais même là, neutre, je trouve pas...
[voyons voir si Ced' y arrive elle]